Warning: Cannot modify header information - headers already sent by (output started at /home/ryplay/domains/idtp.pl/public_html/wp-content/themes/vienna/header.php:2) in /home/ryplay/domains/idtp.pl/public_html/wp-content/themes/vienna/inc/functions/scripts.php on line 66
 
Sort by:
View:
http://idtp.pl/wp-content/uploads/2011/10/sjinapple-960x957_c.jpg

Kostucha wśród naszych, c.d.


Dziś rano nadeszła wieść o śmierci Steve’a Jobsa. O chorobie wiedzieliśmy, należało się tego spodziewać.
Niezależnie od tego, czy jesteś fanem nadgryzionego jabłuszka, czy też nie, a nawet jeśli jesteś ich przeciwnikiem, przystań na chwilę w pędzie dnia codziennego i zobacz tylko cząstkę tego, dlaczego Jobs był człowiekiem Wielkim.

http://idtp.pl/wp-content/uploads/2011/04/LLandS_02-960x640_c.jpg

„Jednoliterowce” dopuszczalne na końcu wierszy?


Nigdy bym na to nie wpadł, ale oto, w Słowniku Ortograficznym PWN, znalazłem taką zasadę:

[204] 54.8. Inne uwagi dotyczące przenoszenia wyrazów
54.8.1. Jednoliterowe spójniki i przyimki (a, i, u, w itd.) mogą pozostawać na końcu wiersza w tekście ciągłym, natomiast w tytułach książek i ich rozdziałów winny być przenoszone do następnego wiersza.

Bracia Typofile! Co Wy na to? Ja jestem zszokowany!

kłótnie o terminologię


Od razu bardzo przepraszam, mało ostatnio tu bywam. Masa pracy oznacza mało snu i mało czasu na „inne” rzeczy.
Ale obiecuję, niedługo to się poprawi 🙂

Ale ad vocem, jak mawiali starożytni.

Czytałem dziś artykuł na STGU na temat ostatnio niebywale popularnego kroju Apolonia, dostępnego „za free” w necie. Okrzyczany (głównie przez autora) cyt. „jedyną czcionką dostosowaną do pisowni i ortografii języka polskiego”.

Po szczegóły odsyłam do tekstu na STGU.pl, jest wyjątkowo rzetelny i dokładnie opisuje zagadnienie. Ja jednak chciałbym zająć się tutaj sprawą, która od dłuższego czasu już zwraca na siebie moją uwagę niepotrzebnym biciem piany. Mianowicie – nomenklaturą.

http://idtp.pl/wp-content/uploads/2011/05/dewanagari-960x1557_c.gif

InDesign a Hindi


Jeśli zdarzy Ci się składać tekst w języku Hindi (mówi nim ok. 442 mln ludzi na świecie – nie jest więc to aż takie nieprawdopodobne) nie zdziw się, nie jest to bowiem możliwe w „normalnej” wersji Adobe InDesign.

http://idtp.pl/wp-content/uploads/2011/05/additionalfileinfo1-960x1022_c.png

Indesign tip: więcej informacji o dokumencie


Jest prosty sposób, by sprawdzić historię otwartego właśnie w InDesign dokumentu. By zobaczyć wersję programu w którym ostatnio był zapisany, ba! nawet możemy sprawdzić wersję w jakiej został utworzony! Dodatkowe informacje o programie, takie jak zainstalowana ilość pluginów, wersje używanych komponentów i inne podobne. No ale to nie jest coś czego będziesz potrzebował na codzień :).

Menu